Tâi-oân oāⁿ hông-tè, bó-gí tio̍h-soe-siâu

Chi̍t nn̄g-kang-á hiông-hiông hoat-kiàn chi̍t hāng put-chí giâm-tiōng ê tāi-chì, Tâi-oân Iûⁿ Ún-giân ê bāng-tsām kui-nn̂g-ê khì hō· Tiong-kiōng tsa̍h-tsa̍h- -khì! Tiong-kiōng chin-chiàⁿ chhut-chhiú- -à, chin-chiàⁿ tùi Tâi-oân ê hiuⁿ-thó· bô-gí hoah “m̄-thang”- -ā….

Iûⁿ Ún-giân sian-siⁿ ê bāng-tsām sī tsoan-tô· teh tsò Chiang-tsoân-gí- -ê, bāng-tsām lōe-iông chin phông-phài, thang kóng sī hiān-tsú-sî bāng-lō· Chiang-tsoân-gí ê tōa-pún-iâⁿ. Tang-tiong, siōng-kài si̍t-iōng ê mi̍h-kiāⁿ sī sòaⁿ-téng Tâi-Hôa sû-tián kah jī-tián.

Má Eng-kiú tih-beh chiūⁿ-tāi, Tiong-kiōng kám kóng beh tī chit-khoán lâu-pái lâi tùi Tâi-oân lâng ê hiuⁿ-thó· bó-gí tāng-chhiú, kā chit-ê beh sí m̄-chiâⁿ sí ê gí-giân tsò-chi̍t-ē tsām-chháu tî-kin, hō· i tiàm chit-ê sè-kan bia̍t-bô- -khì?

Góa khoàⁿ bōe-hiáu- -tit, chin-chiàⁿ khoàⁿ bōe-hiáu- -tit. Ah m̄-koh, hoān-tú-sè Tiong-kiōng bô chiah pháiⁿ sim-hēng- -là, bô-tek-khak i sī kan-na siūⁿ-beh kā “Tâi-to̍k” lia̍h- -khì-lāi koah-bah niâ.

Tsóng- -sī, m̄-koán án-tsoáⁿ, che khak-khak sī pi-ai ê tāi-chì. Bîn-tsú, tsū-iû, tàu-tí tī tá-ūi? Nah-ē iáu-koh un tòa-leh thô·-kha-tau, chhut-tsāi lâng thún-ta̍h tsau-that? To̍k-chhâi, ui-koân, nah-ē iáu-koh chiah-ni̍h-á hiau-pai, chiah-ni̍h-á chhàng-chhiu?

Tagged:

Comments: 8

  1. cit_lui_hoe 2008-03-26 at 00:42:45 Reply

    選前佮朋友開講,我就笑講,後擺,台語網站佮部落格、連我的花埕,有可能會去予人禁去。想袂到,阿共仔跤手赫緊~~

    這兩工想欲寫一篇「徙舖」──咧欲老去的語言,好通徙去正廳矣,囝孫仔有有孝無,有喔…

  2. cit_lui_hoe 2008-03-26 at 00:47:40 Reply

    喔,真少看電視的我,今仔日第一擺看著Fedex廣告的”中國方言篇”,佇這幾工的情境之下,毋知該哭也該笑。

  3. limkianhui 2008-03-26 at 13:24:37 Reply

    Fedex廣告的“中國方言篇”( http://hk.video.yahoo.com/video/video.html?id=482184&pt=v),我拄拄ùi網頂chhiau來看完,毋知即支廣告是毋是香港做的(我無kài瞭解)。毋知按怎,這佫予我想著香港儂、廣東儂的自主性,文化語言高度自主。即支廣告本身的主題,hoān-sè乾凋是咧強調服務周致,無牽涉著其它的議題。Ah毋佫,soah予儂感覺香港(廣東)儂對待多元語言文化是欣賞佮包容的態度。反倒轉,佫予我想著另外一个佮這完全倒反的立場,著是A-kiōng- -á自早到taⁿ一貫的語言立場。講實的,我感覺真正咧“去中國化”的儂,毋niā阿扁仔,連A-kiōng- -á嘛應該算在內。阿扁仔he正經是咧“去北化”,毋是號做“去中國化”,卜做到全全去中國化,阿扁仔猶無法度,嘛無即个才調。Ah若A-kiōng- -á,拄仔好佮阿扁仔相親像,不而過,A-kiōng- -á是“去南化”,正港是“去南尊北”,手段比阿扁仔加真高明,哄喝騙(hàng-hoah-phiàn),逐招逐步攏嘛使kah到角到角,用術的,用諞(pián)的,用硬的,kā南中國的百姓攏總改造成“北頂儂”。

    我毋知影馬先上台了後,會學A-kiōng- -á的步數bē。不而過,我真正驚驚。我毋是替台灣儂咧驚,我是替漳泉話咧驚。

  4. cit_lui_hoe 2008-03-26 at 16:52:27 Reply

    廣告我是佇台灣的電視台看著的,普通話發音,佇網路攏干旦揣著廣東話發音的。

  5. Taokara 2008-03-26 at 22:19:44 Reply

    Kiàn-hui hiaⁿ,

    Soán-kí liáu-āu, goá kan-taⁿ ū 1 chióng kám-kak: kiaⁿ-kiaⁿ.

    Che kiám-chhái sī in-ūi gún ū tha̍k Tâi-oân le̍k-sú ê koan-hē, chai-iáⁿ Kok-bîn-tóng ê chân-jím kap siáu-tham. M̄-koh bô-hoat-tō͘, soán-kí ê kiat-kó í-keng sī án-ne, bô khó-lêng khì chhiâu-chhek–a.

    Tâi-oân ê bó-gí chèng-chhek eng-kai ē kui-ê ta̍h tóng-á, bī-lâi chit kúi tang, goá m̄-káⁿ kóng ē thè-pō͘ (hi-bāng bē), m̄-koh beh chìn-pō͘ sī bián siūⁿ–a, lán ê bó-gí ê khùi bô hó, kan-taⁿ ē-tàng ǹg-bāng thiⁿ-kong-peh–a ba̍k-chiu peh kim bóng chàn-chhiú–a.

  6. limkianhui 2008-03-27 at 18:10:36 Reply

    Taokara hiaⁿ: Lán khoàⁿ-hoat beh oá beh oá. 😆

  7. Taokara 2008-03-27 at 23:36:10 Reply

    Lîm hiaⁿ,

    Kū-nî hit 300 jī liáu-āu, kah taⁿ iáu bô sin ê hoat-tián, goá chai-iáⁿ sī ū 1 phoe jī leh sím (iok-kî-lio̍k 600-1000 jī), goân-té mā thiaⁿ-kóng ha̍k-chiá thó-lūn kah chha-put-to–a, tō teh beh kong-pò͘–a, āu–lāi m̄ chai siáⁿ-mih goân-in koh tak-khê.

    Goá ê khoàⁿ-hoat sī: taⁿ Bîn-chìn-tóng chèng-hú sī “khàn-siú chèng-hú”, tán 5–goe̍h 20 kau-poâⁿ niā-tiāⁿ, hoān-sè bē koh chò siáⁿ-mih tiōng-iàu ê khang-khoè, hit tē-2 phoe ê jī beh kong-pò͘ ê ki-hoē bô koân, nā Kok-bîn-tóng chiūⁿ-tâi liáu-āu, bô chhân-chhân-á kā goân-té ê lâng (úi-oân, ha̍k-chiá) oāⁿ liáu-liáu, án-ne iáu ū ki-hoē khoàⁿ-tio̍h kong-pò͘, bô–chiá, khióng-kiaⁿ-á kùi-ā tang lóng bē kong-pò͘–a.

    Tâi-oân ê bó-gí ūn-tōng-chiá chit-chām-á ū leh khó-lū, sī m̄-sī seng chi̍p-tiong le̍k-liōng sak “Gí-giân Hoat-tián Hoat” (goân-té kiò-chò Gí-giân Pêng-téng Hoat), nā hoat-lu̍t ū koè, bó-gí koân ē khah siū-tio̍h pó-chiong, m̄-koh taⁿ sè-bīn iáu bô bêng, koh lâi ē án-choáⁿ-iūⁿ chit-má kóng lóng iáu siuⁿ chá leh.

    Gún kan-taⁿ chai-iáⁿ Kok-bîn-tóng sī 1 ê bô siáⁿ chù-tiōng bó-gí ê chèng-tóng niā-tiāⁿ, beh sak i kiâⁿ, tio̍h khah chhut-la̍t, khah phah-piàⁿ leh chiah ē-ēng–tit.

  8. limkianhui 2008-03-28 at 21:27:21 Reply

    Nā chiàu an-ne kóng, khióng-kiaⁿ chit kúi nî bô-gí chèng-chhek ē tò-thè-lu. Kiàn-nā chèng-hú oāⁿ lâng tsò, hêng-chèng tsu-goân soah lóng toè leh sé-pâi, hoat-lēng piàn-lâi piàn-khì, si̍t-tsāi hō͘ lâng sa bô tsáng. 🙁

發佈回覆給「cit_lui_hoe」的留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

*