豬堅強(閩南語版)

——編譯:limkianhui

Lí chi̍t kho· pûi-pûi, ū-iáⁿ chin sì-tsàng,
汝一箍肥肥有影真四壯,(你膘肥体壮的确有点胖)
gām-thâu gām-bīn, ji̍t-chí kòe kah chiâⁿ khin-sang.
儑頭儑面日子過甲誠輕鬆。(憨头憨脑日子过得很坦荡)
Lí ê pat-tó· làm-làm chhin-chhiūⁿ ná bí-àng,
汝的腹肚làm-làm親像ná米甕,(你的肚子吃得像个大粮仓)
bô-koàn ū- -ê bô- -ê lóng siu-lâi chhàng.
無管有的無的攏收來chhàng。(不管好的坏的都往里装)
Lí chhut-sì tī thian-hú-chi-kok ê Sù-chhoan,
汝出世佇天府之國的四川,(你生在叫天府之国的地方)
Nā kóng-tio̍h soán-bí ún-tàng hō· lí chin kàn,
若講著選美穩當予汝真幹,(如果去选美真的很不漂亮)
ū chi̍t-kang hiông-hiông tsai-lān tùi thiⁿ kàng,
有一工雄雄災難對天降,(可是当灾难突然从天降)
chiah tsai-iáⁿ chhian-kó· thoân-kî ti mā ē-tàng.
才知影千古傳奇豬嘛會當。(你创造的生命奇迹叫坚强)

Chhiūⁿ ti hiah-ni̍h-á kian-kiâng,
像豬遐呢仔堅強,(像猪一样的坚强)
m̄-bián siuⁿ-kòe kāu-su-siáng.
毋免傷過厚思想。(积蓄更多的能量)
Chiah hō· pûi-pûi, kek hō· thûi-thûi, sim-thâu pàng-sang,
食予肥肥激予槌槌心頭放鬆,(在绝境中把最美的梦想守望)
m̄-bián chheⁿ-kông mā bián sit-bāng.
毋免青狂嘛免失望。(不会害怕不会慌张)

Chhiūⁿ ti hiah-ni̍h-á kian-kiông,
像豬遐呢仔堅強,(像猪一样的坚强)
m̄-bián siuⁿ-kòe-thâu cheng-kong.
毋免傷過頭精光。(拥有平凡的力量)
Kúi leh chio, bô góa tāi, Thiⁿ-kong thiàⁿ gōng-lâng,
鬼咧招,無我代,天公疼戇儂,(让死神在无奈中仓皇逃亡)
m̄-bián tò-kiu, mā bián tâu-hâng.
毋免倒勼,嘛免投降。(决不退缩决不投降)

ps: 五·二一,四川大地動,成都彭州市龍門山鎮chia,有一隻豬,硩(teh)無著,soeh佇咧倒牆的夾縫裡底,靠食火炭擋三十六日無死。聽咧講,即隻豬原底beh倚三百斤重,毋佫hông救出來的時陣,soah chhun較無100斤,足足sán去兩百斤。因為即隻豬實在有擋頭,主儂路尾共伊號名叫做“朱堅強”,taⁿ豬仔chit-mái予建川博物館的生產隊買去咧飼,聽講無按算beh刣,講beh飼kah伊自然老死安呢。……無偌久進前,有儂專工為即隻豬寫一條歌,歌名號做“豬堅強”,táⁿ佇網路頂算講不止仔時行。小弟我今仔日孝飽傷閒,重佫添詞,共改做閩南語版的。

Tagged: ,

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

*