有「漳州腔」、「泉州腔」的鄉親,按怎來寫白話字(POJ)

【話頭】

白話字(POJ),上早是按照「廈門音」(即陣時廈門島西南勢的腔口)來設計的。廈門音算是一種「漳泉濫」。獨獨ùi語音即方面來講,廈門音會使看做是佇「漳、泉語音的基礎上,有所簡化,有所創新」,不而過,改變無算大。比論:

* 「間/前/閒/先…」,漳州音(薌城區、長泰縣即角勢掠外)讀 /-iŋ/ ;同安音讀 /-ãi/ ;泉州音讀 /-ũi/…廈門音tòe漳州音讀 /-iŋ/ 。

* 「飯/遠/軟/門…」,漳州音透底讀 /-ũi/ ;泉州音讀 /-ŋ/ ;廈門音oân仔tòe泉州音讀 /-ŋ/ 。

* 「過/貨/火…」,漳州音透底讀 /-ue/ ;泉州音讀 /-ə/ ;廈門音讀 /-e/ 。

廈門音有六个基本母音(元音): /a/ , /ɔ/ , /e/ , /o/ , /i/ , /u/ 。漳州音比廈門加一个 /ɛ/ ; 泉州音比廈門音加兩个: /ə/、 /ɯ/ (台灣有的學者記做 /ɨ/)。所以,漳州儂、泉州儂讀寫白話字,定著無像廈門儂、台灣儂hiah利便。進前,有一个台灣的學者,佇伊發表的作品——《白話字基本論》內底,提出增加「傳統白話字拼寫系統」的基本母音,來滿足「偏泉腔」的儂寫白話字的需求。即位學者建議增加 “e·”、“i·”,分別表示泉州腔的母音/ə/ 佮 /ɨ/ 。不而過,因為台灣不存在漳州腔的母音 /ɛ/ (台、廈攏讀做/e/),所以,即位學者並無將 /ɛ/考慮在內。在咱瞭解,即位學者提議增補的兩个基本母音( “e·”、“i·” ),實際上,可能猶無得著推廣佮運用,拍算這是因為偏泉腔人口自來較少、較無咧寫白話字。

當然,靠增補方案(增添白話字拼寫系統當中的基本母音),是一種辦法,嘛值得肯定。

不而過,可能攏免增加母音,共款有法度解決即個「毋是問題」的問題。辦法真簡單,佫毋免改變傳統白話字拼寫系統。這著是「轉寫方案」。通過「轉寫」漳音、泉音 當中的「專有母音」,達到順利讀寫POJ的目的。

【轉寫原理】

* 對漳州音來講:只要將所有的/ɛ/ (IPA),攏總寫做 “ e ” (POJ)。比論——

家: /kɛ/ →ke
更: /kɛ̃/ → keⁿ
白: /pɛʔ/ → peh
花: /huɛ/ → hoe
平: /pɛŋ/ → peng ……
̂
* 對泉州音來講①:愛將 /ə/ (IPA),攏寫做 “ e ” (POJ);將所有的 /ɨ/ (或者 /ɯ/)攏寫做 “ u ”。可比講——

過: /kə/ →ke
雪: /səʔ/→ seh
生/昇: /səŋ/ → seng
恩: /ən/ → un
豬: /tɯ/ → tu
斤: /kɯn/ → kun
雞: /kɯe/ → koe ……

[添注] ①泉州音內部加誠複雜,並毋是所有的/ə/攏是對應廈門音的/e/,比如講,有寡所在,「溝」讀做/kəu/ (足sêng普通話),安呢,著bōe-tàng轉寫成 “keu”, 正確是愛轉寫做“kau”。橫直,無論怎樣轉寫,一定愛符合「廈-泉-漳」三者的對應規律。

p.s.

有牽連的文章:

*白話字的正詞法
*关系闽南话白话字「大写规则」的一寡意见
*關係白話字連字符的一寡看法
*关系 闽南话 白话字 撇音 的 一寡 看法
*有「漳州腔」、「泉州腔」的鄉親,如何來寫白話字(POJ)
*POJ音節

Tagged:

Comments: 3

  1. hiku 2010-06-19 at 07:18:17 Reply

    Lim’R:

    請教汝,[亻因] / 怹 – -字漳州音的本調敢參廈門共款,攏讀陰平?抑是有的所在本調是陽去?

    多謝

    hiku:「伊」佮「亻因」事實是共款的情形,我著用「亻因」來舉例,簡單說明一下。單獨使用的時陣,比論講,汝凊採去問一个廈門儂「複數第三人稱怎樣講」,對方kiám-chhái應汝「in44」(44是廈門腔的陰平本調的調值),kiám-chhái應汝「in33」(33是廈門腔的陰平變調的調值)。若是用佇話句當中,廈門儂計是講「in33」,毋捌講「in44」,比論講「亻因厝的代誌」、「亻因攏是歹儂」、「亻因的」……Chiah-ê攏講做「in33」。漳州(海澄腔)的情形,佮廈門有淡薄仔無共款。單獨講的時陣,攏是講「in24」(24是海澄腔的陰平本調的調值),從來無講做「in33」(33是海澄腔的陰平變調的調值),這佮廈門無共款。若是用佇話句當中,漳州話按怎講「亻因」,這著愛看具體的情形,因為有變化。具體來講,「亻因厝的代誌」、「亻因的」即兩種情況下,「亻因」著讀「in33」,勿會使讀「in24」;佫來,若是像「亻因攏是歹儂」、「亻因無來福建」即款情況下,「亻因」一般是讀「in24」,無親像廈門讀做「in33」。總是,不管廈門抑是漳州,按道理講,「亻因」字的本調攏是陰平則著。毋知我講按呢,汝聽有無?^^(by Lim)

  2. hiku 2010-06-19 at 12:39:43 Reply

    Lim’R:

    真詳細,感恩。

    我有寄 mail 去汝的信箱,有閒才去看一下。
    TKS

  3. 簡文金 2012-03-26 at 07:39:18 Reply

    真歡喜,還有人用心保存以及發展古典的閩南語。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

*